乳がん患者の語り

乳がん患者05

インタビュー05

インタビュー時の年齢 : 51歳
診断時の年齢 : 48歳
概要 : 1998年に乳がん(非浸潤性乳管がん)の診断。乳房温存手術、化学療法、放射線療法。
  1. 治療が終了した途端に放り出されたように感じた
  2. 検査でおそらく自分の場合はタモキシフェンの効果は少ないとわかっているが、服用したい
  3. なぜ彼女が代替療法を警戒するかについて話している
  4. 他の患者とのあいだで感じられた姉妹のような絆について話している
このページのテキストとリンク先にある情報の著作権は、英国のOxford大学ならびに英国の登録福祉法人DIPEx(承認番号1087019、以下"DIPEx Charity"と呼ぶ)によって共有されており、その情報はこれらの法人の許可を受けて掲載されています。いかなる形であろうと、Oxford大学ならびにDIPEx Charityによる明示的同意なしに、これらの情報を再利用することはできません。また“DIPEx”はDIPEx Charityが所有する商標登録です。
  1. 治療が終了した途端に放り出されたように感じた

    In fact the other thing I think that, once you've finished your treatment you're just left. Okay, so you've got a breast care nurse you can contact if you want to, but she's busy, she's got other more important things to do.

    You just feel as though, that you're just dumped basically, you know?

    "That's it. Treatment's over. Finished, done with. Off you go. See you in four months." And it's a bit scary. Especially when you've got things like: "Oh God, that pain," you know? "Is that normal?"

    And things like that. I think they could do with some, I know the NHS is stretched but I really think they could do with somebody you could call on should you need to.

    I guess that's what support groups are for.

  2. 検査でおそらく自分の場合はタモキシフェンの効果は少ないとわかっているが、服用したい

    You said you wanted to go on tamoxifen because you haven't been prescribed it? Why do you feel so strongly about that?

    Because I'll grab anything that's going [laughs]. I think if it's borderline then I should have been put on it. I'm going to find out why, properly, next week, why I wasn't put on it and see if they'll put me on it. I think if there's any doubt about it they should've done it in the first place. And I also think it's like a prop, you know, it's something that you probably think is helping you. So it's psychological as well.

    Because there's no other treatment now for you to have?

    Yes.

    You've finished that episode?

    Yes. In fact I know somebody who's been on it for ten years and she nearly cracked up when she was taken off it because she said it's like an insurity. So, yeah I suppose because it's the only other treatment available, then yes.

  3. なぜ彼女が代替療法を警戒するかについて話している

    My sister went into that very, very deeply. I actually felt as though she was ripped off by quite a lot of people. Maybe she didn't go to the right ones but she did try quite a lot of things yeah.

    You mean they promised results that didn't happen?

    She was charged so much for things.

    Right.

    And they didn't do any good. She was due to go to the [name] Hospital on the day she died. I think that probably would've helped her tremendously because it's not just treatment it's your own well-being as well. Your own thoughts, and your quality of life, and anything that helps you and I think it should do.

    You should go for it. If you believe that eating leaves off yew trees are going to help you then do it.

    You've not tried anything yourself though as yet?

    No.

  4. 他の患者とのあいだで感じられた姉妹のような絆について話している

    I've found a lot of support from other women. I found there are an awful lot of brave and quite wonderful women out there. Actually I think breast cancer does help you develop, and it might be a funny thing to say but, a great feeling of sistership with other women.

    You know there's such a good feeling between women who've had or got breast cancer, and you can all relate to each other and it's, you look out for each other. And that's really, really nice.

    You know, I'll go and meet somebody who I know who's had breast cancer: "Are you alright?"

    "I'm fine. Are you alright?", "Yeah." "When are you going again?", "Oh I've got to go- - -" You know and it's, it's a real comradeship, which is nice. It's lovely, an affinity. Not brought about by something very nice but it's still an affinity.

    That's all really.